Вы находитесь здесь: Домашняя страница > Литература > Литература Онлайн > Женский вопрос |
Женский вопрос Малколм Б. ХипАвторское право © Midnight Ministries 1995, 1998, 2001 гг. Новая редакция: 2001 г. Автор не возражает против использования материалов своих работ другими авторами при соблюдении правил цитирования: полное указание источника (с адресом), и без внесения изменений в цитируемый текст. Аналогично, издания Миднайт Министриз могут переводиться на любой другой язык (разрешение автора не требуется), при условии, что перевод будет как можно более полно и точно отражать смысл текста оригинала и будет содержать полное указание источника (с адресом). Распространение истины Божьей не должно ограничиваться человеческим авторским правом. Священное Писание, кроме специально указанных случаев, цитируется автором оригинала по NIV = New International Version (Новая интернациональная версия). Другие использованные версии: New King James Version = NKJV (Новая версия перевода короля Джеймса), KJV = (Old) King James Version (Версия перевода короля Джеймса – Старая).
С целью более точной передачи русскому читателю хода аргументации автора, цитированные тексты переведены непосредственно из использованных в оригинале версий переводчиком настоящего труда. Перевод на русский язык с Божьей помощью М. Томпсон, Бог символически изображает Свою Церковь как прекрасную женщину: Великое и чудесное знамение явилось в небе: женщина, одетая в солнце… (Откровение 12:1). … наступила свадьба Агнца, и невеста Его приготовила себя (Откровение 19:7).
Приготовить себя к скорому приходу Исуса – долг Его Невесты. Бог желает восстановить в Церкви красоту, истину и чистоту. Отношение к женщинам и их роли в духовной деятельности в Церкви необходимо изменить.
|
|
|
Авторское право 2006 MidnightInAmerica.net |